اردو زبان کے مقبول ترین لفظ اچھا کو کیمبرج ڈکشنری میں شامل کرلیا گیا
اردو زبان کے مقبول ترین لفظ اچھا کو کیمبرج ڈکشنری میں شامل کرلیا گیا
آخر کار ہم نے ایک اور دیسی لفظ کو کیمبرج کی لغت میں شامل کرلیا ہے۔ گلف نیوز کی رپوٹ کے مطابق اردو زبان کا لفظ ’اچھا‘ ٹھیک ہے کے معنی میں استعمال ہوتا ہے اور عام طور پر پاکستان اور ہندوستان میں روزمرہ بول چال میں کثرت سے استعمال کیا جاتا ہے۔
مزید پڑھیں: ایچ ای سی نے جعلی ڈگری کی تصدیق سے متعلق طلبا کو خبردار کردیا
اسے کیمبرج ڈکشنری میں شامل کرنے کے پیچھے سوشل میڈیا پر اس کے بارے میں متنوع آراٗ کا ہونا ہے جس کا جائزہ لینے کے بعد اسے کیمبرج کی لغت میں شامل کیا گیا۔ پاکستان میں رہتے ہوئے ہر کوئی اس لفظ سے واقف ہے کہ اس سادہ سے لفظ کا کیا مطلب ہے اور اسے عام جملے میں کن معنوں میں استعمال کیا جاسکتا ہے۔ یہ مکمل طور پر راوی کے لہجے پر منحصر ہے کہ وہ اس لفظ کو کن معنوں میں استعمال کرتا ہے۔ اس لفظ کا مطلب اچھا، ٹھیک ہے یا حیرت کے اظہار کے طور پر بھی ہوسکتا ہے۔
یہ اصطلاح سنسکرت زبان سے لی گئی ہے جو اردو اور ہندی دونوں میں کثرت سے استعمال ہوتی ہے۔
پچھلے ہفتے بطور "ہندوستانی انگریزی" داخل ہونے کی وجہ سے کیمبرج ڈکشنری کی ویب سائٹ پر ’اچھا‘ کے داخلے کی حد بندی کی گئی ہے۔ اس لفظ کی تعریف اس لیے کی گئی ہے کہ یہ ظاہر کرنے کے لیے کہ آپ کسی چیز سے متفق ہیں یا کسی چیز کو سمجھتے ہیں یا حیرت یا خوشی ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
دوسری جانب اس لفظ کے حوالے سے سوشل میڈیا ٹوئیٹر پر ملے جلے جائزے نے اس بات کی اہمیت پر بھی روشنی ڈالی کہ کس طرح کیمبرج ڈکشنری کی انتظامیہ اس لفظ کی استعداد کو مکمل طور پر کھو بیٹھی ہے جبکہ بحث کے دوسرے حصے میں اس لفظ کے ہجے یعنی اسپیلنگ پر بھی زور و شور سے تبادلہ خیال جاری ہے۔
سوشل میڈیا پر جہاں بہت سے صارفین اس لفظ کے تلفظ اور معنی کے لیے زبانی لڑائی لڑ رہے ہیں وہیں سوشل میڈیا کے صارفین کا دوسرا حصہ بحث و مباحثے اور ملکیت کی لڑائی میں مصروف ہے۔ سوشل میڈیا پر متحرک دیسی برادری میں اب ’ہندی انگریزی‘ اصطلاح شامل کرنے پر تنقید کی جارہی ہے تو کیمبرج ڈکشنری کے لیے بھی یہاں ایک سوال ہے اگر یہ ساری رائے ٹھیک لگتی ہے تو کیا اسے فقط اس ایک لفظ میں سمیٹنا چاہیے یعنی اچھا۔